《拔一切业障根本得生净土陀罗尼》简称《往生咒》或《往生净土神咒》,是求助观世音菩萨的保佑,享现世安乐,得往生极乐,超度曾经杀生的小动物、家禽、海鲜、昆虫等。适念:信佛念经前吃了活杀的动物,平时不得已伤害的小生命,包括在梦里杀的动物。
需要时,每天念二十一遍、二十七遍或四十九遍,晚上十点之后或者雷雨闪电等恶劣天气最好不要念。
念《往生咒》之前可以祈求“请大慈大悲观世音菩萨保佑我 XXX(您的名字),帮助我超度因我而死去的小灵性,帮助我消除孽障”。
《拔一切業障根本得生淨土陀羅尼》簡稱《往生咒》或《往生淨土神咒》:是求助觀世音菩薩的保佑,享現世安樂,得往生極樂,超度曾經殺生的小動物、家禽、海鮮、昆蟲等。適念:信佛念經前吃了活殺的動物,平時不得已傷害的小生命,包括在夢裡殺的動物。
需要時,每天念 21 遍、27 遍或 49 遍,晚上 10 點之後或者雷雨閃電等惡劣天氣最好不要念。
念《往生咒》之前可以祈求“請大慈大悲觀世音菩薩保佑我 XXX(您的名字),幫助我超度因我而死去的小靈性,幫助我消除孽障”。
The Amitabha Pure Land Rebirth Mantra (Wang Sheng Jing Tu Shen Zhou, or Wang Sheng Zhou for short) is recited to pray to Guan Yin Bodhisattva to protect and bless us, grant us a peaceful and joyful life in this life, and allow us to be reborn into the Western Pure Land of Ultimate Bliss in the future. It can also be recited to help those spirits of the animals that you may have killed in the past, including poultry, game, aquatic creatures, insects, etc. to ascend to a higher spiritual realm.
If you had eaten freshly killed creatures before becoming a Buddhist and reciting the Buddhist scriptures, or have inadvertently harmed animals, including killing or hurting animals in your dreams, you should recite this mantra.
Recite as necessary: Generally, 21, 27 or 49 times per day. The Amitabha Pure Land Rebirth Mantra can be recited until 10pm during good weather conditions. If it is cloudy or rainy, it is recommended that you recite it during the daytime. Avoid reciting the Amitabha Pure Land Rebirth Mantra after 10pm, or during extreme weather conditions, including heavy rain, thunderstorms, and lightning.
Prayer: Before reciting this mantra, you can say the following prayer: “May the Greatly Merciful and Greatly Compassionate Guan Yin Bodhisattva protect and bless me, <your full name>, help the spirits of the deceased, whose death my actions caused, ascend to a higher spiritual realm and help me to eliminate karmic obstacles.”
南 无 阿 弥 多 婆 夜。 哆 他 伽 多 夜。 哆 地 夜 他。 阿 弥 利 都 婆 毗。 阿 弥 利 哆。 悉 耽 婆 毗。 阿 弥 唎 哆。 毗 迦 兰 帝。 阿 弥 唎 哆。 毗 迦 兰 多。 伽 弥 腻 伽 伽 那。 枳 多 迦 利。 娑 婆 诃。